Llaman a preservar y fortalecer lenguas indígenas en el mundo

INDIGENAS 00 1024x550
INDIGENAS 00 1024x550
La ONU y representantes de organizaciones indígenas de Mesoamérica llamaron este jueves a los Gobiernos de estos países y del mundo para preservar y fortalecer las lenguas maternas, ya que cada dos semanas desaparece una a nivel mundial.

GUATEMALA.- La ONU y representantes de organizaciones indígenas de Mesoamérica llamaron este jueves a los Gobiernos de estos países y del mundo para preservar y fortalecer las lenguas maternas, ya que cada dos semanas desaparece una a nivel mundial.

El representante de la Unesco en Guatemala, Julio Carranza, advirtió en el Primer Encuentro Mesoamericano de Lenguas Indígenas, que se celebra durante dos días en Guatemala, que la desaparición de estos idiomas “son un golpe a la riqueza de la humanidad”.

“Cada dos semanas desaparece un lengua en el mundo, lo que es un atentado” porque con ello se están perdiendo los conocimientos, dijo en la apertura del evento, en el Teatro Miguel Ángel Asturias, en el que participan representantes del sur de México, Guatemala, El Salvador, Honduras y Belice.

En este mismo sentido, señaló que la diversidad cultural es la identidad de un pueblo, por lo que es preciso trabajar y contribuir en preservar y fortalecer la publicación de las lenguas maternas, que “han sido discriminadas”.

“Hay que ampliar la presencia de las lenguas indígenas en la internet”, dijo, y ratificó el compromiso de la ONU y de la Unesco para ser “aliados para lograr ese empeño”.

Por su parte, Rebeca Arias, coordinadora residente del Sistema de las Naciones Unidas en el país, enfatizó en su intervención que “es fundamental preservar las lenguas para tener sociedades sostenibles y promover la tolerancia y la paz”.

En esta misma línea, agregó que los pueblos indígenas del mundo deben tener acceso a los bienes públicos como la salud, educación y la justicia en sus propios idiomas, aunque reconoció que “no es fácil”.

Arias precisó que a nivel global el 40 % de la población indígena no tiene acceso a la educación en su lengua materna y son discriminados, y además este segmento presenta los indicadores más bajos de desarrollo humano y que en el caso de Guatemala llega al 80 %.

La funcionaria de la ONU dijo que ese organismo está comprometido no solo con contribuir a preservar las lenguas indígenas, sino en trabajar por el desarrollo de estos pueblos.

Mientras, el presidente de la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, Pascual Sol Solís, manifestó que en todos los continentes se han implementado leyes para “eliminar a los pueblos y sus lenguas”, pero “se han preservado con resistencia”.

La titular de la Comisión Presidencial contra el Racismo y la Discriminación (Codisra), Miriam Domínguez, también hizo un llamamiento a “conjugar esfuerzos para cerrar las barreras de la desigualdad” y situar el respeto y reconocimiento de los idiomas en la agenda política, social y cultural de Mesoamérica.

El encuentro fue inaugurado por el ministro de Educación, Óscar López, quien admitió que representa una oportunidad para reflexionar y hacer propuestas sobre el futuro de las lenguas y promover su divulgación.

La finalidad del evento, prosiguió, “es tener un panorama” para generar soluciones a la situación de las lenguas indígenas y pidió a la población “no permitir la extinción”.

Además, ratificó el compromiso del Gobierno de respetar los idiomas de los pueblos mayas, garífuna y xinca y anunció que ya han sido capacitados 10.000 docentes bilingües y monolingües y que en 2019 serán entrenados otros 7.000.

Durante este primer encuentro Mesoamericano que realiza la Unesco junto con otras instituciones públicas en Guatemala, como parte de la celebración del Año Internacional de las Lenguas Indígenas, se desarrollarán varias mesas temáticas sobre la materia.

Al final también se tendrá una declaración especial dedicada al poeta guatemalteco de la etnia maya k’iche’, Humberto Ak’abal, recientemente fallecido.

Sobre el Autor

Jessica Hernandez

TRA Digital

GRATIS
VER